Björn Andresen - Liedermacher/Sänger
Herzlich Willkommen auf meiner Internetseite!
Es kommt immer wieder mal vor, dass mich Leute fragen: "Was machst du eigentlich für Musik?"
Bisher habe ich immer gesagt, dass es deutscher Folk wäre. Aber ich denke mit dem Begriff Folk allein erreicht man heutzutage die Menschen nur schwer.
Ich habe festgestellt, dass aktuell irgendwas mit Punk gefragt ist (Rock-Punk, Folk-Punk, Punk-Punk etc.). Diesem Trend darf ich micht nicht verschließen.
Also habe ich beschlossen ab sofort mache ich:
No-Punk und U-Pop (U-Pop = unpopuläre Musik).
Ich bin 1973 in Flensburg geboren und mache - mit einigen Pausen dazwischen - seit meinem 13. Lebensjahr Musik.Mit 17 Jahren habe ich dann in der Plattensammlung eines so genannten "Alt -68er" zum ersten mal die LP "7 Lieder" von Hannes Wader entdeckt und gehört. Sofort begann ich selber Lieder zu schreiben.
Des Weiteren liegt mir persönlich das politische Volkslied am Herzen.
Wobei man hierzulande mit dem Begriff Volkslied-/musik bis heute scheinbar ein Problem hat (im Gegensatz z.B. zu den USA, wo keiner Probleme mit dem Begriff Folkmusic hat).
Zum einen liegt es daran, dass die Volksmusik oft mit volkstümlicher Musik verwechselt wird und zum anderen weil die Volksmusik bis heute noch unsinniger Weise von manchen als ein Relikt der Nazis gehalten wird; die in Wahrheit diese alten Lieder nur für sich vereinnahmt, missbraucht und beschmutzt haben, sowie auch andere kulturelle Errungenschaften.
Von den deutschen Volksliedern mal abgesehen, erschliessen sich mir persönlich auch die dänischen Volkslieder, da ich Angehöriger der dänischen Minderheit in Deutschland bin und meine gesamte Schulzeit auf dänischen Schulen verbracht habe.
Anfang 2005 hatte ich dann zufällig den Text von "Jens Vejmand" wiedergefunden und mein erster Gedanke war, dass es eine gute Idee wäre dieses Lied ins deutsche zu übertragen. Nachdem ich dies getan und es öffentlich zum Besten gegeben habe, wurde ich von diversen Freunden und Verwandten dazu ermuntert weitere dänische Lieder zu übersetzen. Da ich mich mit dieser Idee schnell anfreunden konnte, habe ich zwischen 2006 und 2007 weitere dänische Lieder übertragen und diese im Jahr 2007 aufgenommen.
Von nun an besteht die Hoffnung, dass sich diese Lieder nicht nur den dänischsprachigen Menschen sondern auch den deutschsprachigen erschliessen.
Björn